Publicidad

Falsos amigos, palabras que te la pueden jugar en inglés (Parte 2)

Hoy os traemos una nueva lista de los conocidos false friends tal y como prometimos [Ver entrada anterior]. Para refrescar la memoria, recordamos que los denominados falsos amigos son palabras de otro idioma que suenan o se escriben de forma muy similar a las de nuestra lengua, pero que, sin embargo, no se refieren al mismo concepto y tienen significados que nos pueden resultar muy inesperados.

Publicidad

Continuamos con muchos más ejemplos.

  1. Lobe
    Hace referencia a lóbulo (como lóbulos cerebrales, ya sabes, parietal, frontal, occipital, …). Si quieres decir lobo usa wolf.
  2. Mayor
    Ésta si que nos complica la vida, ya que significa alcalde, porque mayor es bigger si es más grande (en tamaño), older si es mayor de edad.
  3. Media
    Con ella nos referimos a medios, como en social media. Sin embargo, media como calcetín es sock y media aritmética mean.
  4. Occurrence
    No es una maravillosa idea u ocurrencia (para ello se emplea el término idea o witticsm) , sino que significa aparición.
  5. Once
    Significa una vez, porque once como número es eleven, y onza, es ounce.
  6. Pan
    No nos hagamos un lío, esta palabra en inglés significa cacerola (¿ a Peter Pan es que se le fue la olla ?). Pan, como alimento, es bread.
  7. Parade
    Es desfile o procesión, parada es stop y pared, wall.
  8. Pie
    Las apariencias engañan y mucho en este caso, pie es pastel,  porque pie es foot.
  9. Place
    Significa lugar, ya que plaza es square.
  10. Policy
    Nos puede llevar a engaño fácilmente, pero se refiere a política, porque policía es police.
  11. Preservative
    Es conservante, como los de los alimentos, preservativo es condom, y en algunas películas dirán rubber, como una goma.
  12. Presume
    Es suponer, o atreverse a hacer algo (presume to do …), porque presumir es to brag o to show off.
  13. Pretend
    Aparentar o fingir, pretender es to expect o to court.
  14. Pretender
    Muy parecida a la anterior, pero de significado diferente. Si vas a ganar algo eres un aspirante, si lo dicen de alguien, es un farsante, pero pretender ya lo dijimos antes.
  15. Probe
    Es investigar o sondear, tomar una muestra, probar de sabor es to taste, un experimento sería to test.
  16. Plumber
    Algunos pueden llegar a pensar que es un plumero (es duster), pero en realidad, significa fontanero.

    Comentario de Gaspar:

    Yo suelo decir mucho la expresión: “Se te ve el plumber” o “Se te ve el fontanero”
  17. Quince
    A estas alturas no pensarás que es el número quince (éste se dice fifteen). Quince es membrillo.
  18. Quit
    Es abandonar, dejar algo, o salir. Quitar es remove o put away.
  19. Quite
    Se refiere al adverbio bastante, quitar, ya está dicho.
  20. Quote
    Es una cita, como en cita célebre, o presupuesto, de cuando pides un presupuesto, porque si es tu presupuesto mensual es budget, cuota es fee.
  21. Rape
    Es violar, rapar es crop o shave, rape, el pescado es monkfish.
  22. Realize
    Otra que nos trae de cabeza. Es darse cuenta de algo, realizar es make.
  23. Record
    Es grabar, recordar es remember.
  24. Remove
    Es quitar o eliminar, remover es stir o shake.
  25. Resort
    Es un centro turístico, como Disney Land Resort. Resorte es spring.
  26. Rest
    Significa descansar, ya que restar es substract.
  27. Resume
    Es reanudar o continuar, no resumir que se dice summarize.
  28. Rope
    Es cuerda, o cuando enseñas a alguien a hacer algo, you show someone the ropes. Ropa se dice clothes.
  29. Salad
    Se emplea para referirse a una ensalada. Cuando algo está salado decimos que está salty.
  30. Sale
    Es venta, lo podemos ver en muchas tiendas cuando algo está en rebajas, en la tienda quieren que los productos salgan, pero salir es exit o go out.
  31. Salvage
    Aunque suene parecido, no significa salvaje, éste es wild. Salvage en inglés es salvar o .
  32. Sane
    Significa sano, pero no sano de cuerpo, sino sano de mente, o cuerdo, sano de cuerpo es healthy.
  33. Sensible
    Con ésta si que nos formamos líos, a ver, en inglés sensible es sensato, ya que sensible se dice sensitive.
  34. Several
    Es varios, severo es severe o strict.
  35. Signature
    Es firma, asignatura es subject.
  36. Silicon
    Significa silicio, como Silicon Valley, que es el valle del silicio. Silicona es muy parecido, silicone.
  37. Sin
    Es pecado, como Sin City. Cuando nos referimos a la preposición sin se emplea without.
  38. Soap
    No es sopa, sino jabón. Sopa sería soup.
  39. Spade
    Es una pala, para cavar; espada es sword.
  40. Stay
    Aunque sean dos verbos de significado similiar muchas veces, to stay es quedarse. Estar es to be.
  41. Sunrise
    Significa amanecer, ya que una sonrisa es smile.
  42. Sympathy
    Es compasión o comprensión; simpatía es affection.
  43. Target
    Significa objetivo, tarjeta es card.
  44. Tax
    Es un impuesto, taxi es taxi (muy fácil, ¿no?).
  45. Terrific
    Puede que esto suene raro pero terrific se emplea para decir que algo es genial o fenomenal, vamos, algo muy bueno. Todo lo contrario, terrorífico, que sería muy malo, es terrifying.
  46. Traduce
    Es calumniar, traducir es to translate.
  47. Trait
    Nos referimos a un rasgo, como los rasgos de la personalidad. Trato (como hacer un trato o llegar a un acuerdo) es deal.
  48. Tramp
    Aunque no lo parece, significa vagabundo, trampa es un poquito más corto, trap.
  49. Vacuum
    Es vacío, como vacuum cleaner es aspiradora. Para referirnos a una vacuna empleamos vaccine.
  50. Vicious
    Repetimos, que las evidencias no nos engañen, es feroz o sanguinario; vicioso sería depraved.
  51. Zealous
    Quiere decir entusiasta, sabemos que se parece a celoso, pero éste es jealous.

¿Conoces alguno más?

Imagen: Chris Blakeley

Sobre el autor

mariah

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Copyright © 2015. Created by Gaspar & Mariah. Tema SeaShell por Meks. Powered by WordPress.